§677. Kingdom of Italy; Rome annexed (1859-1870): VII-27.

VII-27 (§677):

In the cincture of Vasto the great cavalry
Near Ferrara hindered from marching on,
Promptly in Turin they shall make a such falconry,
That they shall snatch their hostage into the fortress.

(Au cainct de Vast la grand cavalerie,
Proche à Ferrare empeschee au bagaige,
Prompt à Turin feront tel volerie,
Que dans le fort raviront leur hostaige.)

: = Ceint, Ceinture, lien (girdle, zone, cincture) (Daele). The orthographies –AIN- et –EIN- in French are equivalent, both being gallicized from Latin cingere (to gird, to surround) (Scheler, p.89).

Vast: Vasto-di-Aimone (Chieti) or Vasto-Girardo (Isernia) (cf. MacCarthy), both in the kingdom of Naples, is preferable to le Vast (Manche) in France because of their congruence with the Italian cities mentioned: Ferrare and Turin. The three other examples (I-71, IX-28 and XII-36) of the word Vast/vast signify “a vast extent, a vast land”: « Vaste (subst.). Vaste étendue (a vast extent). – Tandis que nous estions sur le vaste de ces plaines molles (Whereas we were on the vast of these muddy plains), ... B
EROALDE, Hist. vér., p.8.» (Huguet).

Bagaige: Military baggage connoting operations.

The great cavalry [of France] Near Ferrara [at Villafranca] [having been] hindered from marching on [because of the truce of Villafranca]: « When Austria became convinced that from neither Prussia nor Germany was help to be expected, it determined to try again single-handed the fortunes of war. Following the example of Napoleon the emperor Francis Joseph led his troops in person. Napoleon, informed of the weak points of this position, sent his main column against the defective centre which occupied a hill near Solferino. After a murderous battle, June 24th, 1859, the height was captured by the French, despite the heroic resistance of the Austrians. On the side of the allies the loss was even heavier owing to the greater peril to which they had been exposed in attacking the height. The victory of Solferino was a fresh leaf in the laurel-crown of France, and contributed not a little to confirm Napoleon in possession of the throne. For various reasons Napoleon, a man of caution and self-control, determined to soften as much as possible the sting of defeat to his humiliated foe, and despatched to Francis Joseph proposals of truce which were accepted and confirmed at Villafranca. The terms of peace agreed upon at Villafranca, and ratified in all essential respects at Zurich, dealt the death-blow to Austria’s influence in the Apennine peninsula, and laid the foundation, to an extent far exceeding Napoleon’s expectations, for the national unity of Italy.» (HH, IX, p.605-606).

In the cincture of Vasto the great cavalry [of Piedmont marches on]: « With the Peace of Zurich and the “annexation” that followed closed the first act in the drama of Italy's freedom. The way had been paved thereto by the conviction that had gained ground among the cultivated classes since 1848 that only by a union of the whole country under the constitutional monarchy of Sardinia could any stable and permanent national position be obtained. To accomplish this end all the revolutionary and nationalist forces made common cause, and chose as their scene of action the kingdom of Naples and Sicily, which had lately passed into the hands of Francis II, the inexperienced son of Ferdinand II.» (HH, IX, p.607).

« The French and Russian ambassadors had in vain endeavoured, after the Peace of Villafranca, to bring about an alliance between Naples and Piedmont, thinking thus to frustrate all the efforts of the revolutionists; but the policy of tradition, which persisted in placing trust in Austria, prevailed even with the new king. By his refusal to espouse the cause of Italian unity Francis II precipitated the fall of the Bourbon dynasty and the dissolution of the Neapolitan-SiciIian kingdom. On the 6th of May Garibaldi set sail with 1,062 volunteers from Genoa without suffering any hinderance from the Sardinian authorities, and on the 11th of May landed at Marsala, on the west coast of Sicily. Europe learned with astonishment of the first rapid successes of the great agitator, but his exploits on the mainland were to excite still greater wonder. His further progress through the southern part of the peninsula was one long triumph; nowhere was resolute opposition offered him. On the 5th of Sepember he arrived at Eboli, not far from Salerno. The very name of Garibaldi exercised a potent spell over the people; to them he appeared as the instrument of God on earth, the discharger of a providential mission.» (HH, IX, p.607-609).

« On the 6th of September [1860] Francis II left Naples and withdrew, with the 40,000 men who still remained to him, to the fortresses of Gaeta and Capua. The day following Garibaldi made his formal entrance into Naples in the midst of the acclamations of the people. He established a provisory government, but still deferred sending news of annexation to Piedmont. The leaders of the radical parties had filled the popular demi-god with distrust against the policy of Cavour and it was not until he was joined by Pallavicino, the martyr of Spielberg, that he again made common cause with the unionists. The foreign powers preserved a strictly neutral attitude throughout, and Napoleon's efforts to effect the united intervention of France and England failed before the determined resistance of Palmerston and Russell. While these events were in progress the excitement of the Italian people reached fever-heat. The fall of the Bourbon dynasty in Naples, which was now seen to be imminent, would make the uniom of the Apennine peninsula under the sceptre of Victor Emmanuel almost an accomplished fact. The boast of Garibaldi that from the Quirinal itself, its national capital, he would announce the birth of the United Italian kingdom, found an echo in the hearts of the people who made it apparent in every way that they would be satisfied with no less a victory.» (HH, IX, p.609).

« A few days later Victor Emmanuel arrived in Ancona and assumed command in person of all his forces. The intention of the king in taking over the command of the army had been to effect, in conjunction with Garibaldi, the conquest of the kingdom of Naples. After the capture of Capua by the Piedmontese and Garibaldians, King Francis, with the remnant of his best troops, was driven into the fort in Gaeta, while Victor Emmanuel, after a visit to Palermo, took possession of the double kingdom of Sicily. Gaeta had not become the last bulwark of the kingdom of Naples and the Bourbon dynasty. The valorous defence of the seaport town, during which the unfortunate young queen Maria of Bavaria, displayed remarkable heroism, was afterward to constitute the one praiseworthy period in the short regency of Francis II. The appeals for help of the beleaguered Bourbon king to the different powers of Europe failing to bring about any armed intervention, and his manifestos addressed to the Sicilian people resulting in no uprisings in his favour, lack of food and ammunition finally compelled the king to capitulate. On the 13th of February, 1861, he embarked on a French ship for Rome where he resided for the next ten years, constantly supported by the hope that his partisans in Naples would bring about a counter-revolution which would reinstate him on the throne. The following month the citadel of Messina also surrendered to General Cialdini. With this event the kingdom of both Sicilies came to an end, and the supremacy of the Bourbons was forever destroyed in the beautiful peninsula.» (HH, IX, p.610).

Volerie: = Fauconnerie (falconry) (Ibuki), representing the assemblage of the beautiful Italian states into the kingdom of Italy under Victor Emmanuel.

Promptly in Turin they shall make a such falconry: « On the 18th of February, King Victor Emmanuel assembled in Turin about his throne representatives from all those states which acknowleged his rule, and with their joyful acquiescence adopted for himself and his legitimate descendants the title of “ king of Italy.”(Law of March 17th 1861.) The protests of the dethroned princes as well as of the pope and the emperor of Austria were received as so many empty words.» (HH, IX, p.610) Cf. §656, VIII-8: Fall of Sicily and Naples; Kingdom of Italy.

That they snatch their hostage [the pope] into the fortress [the Vatican]: « But the papal government at Rome opposed threats of excommunication to effort of the French emperor towards reform, and a cry of horror arose from the devout all over Europe at the danger to which religion would be exposed should there be any further encroachments upon the temporal power of the pope. There were thus but two ways left open to Napoleon; either to allow the Italian revolution to have free play, in which case Garibaldi would without doubt make an end of the temporal supremacy of the pope and select Rome as the capital of the Italian kingdom, or to permit an alliance between Garibaldi and Victor Emmanuel whereby a natural limit would be placed to the revolution, and the danger that Mazzini and the “Action” party might gain the upper hand would be removed. Napoleon chose the latter course. There is little doubt of his having sent word to the king that the latter might add Umbria and the Marches to his realm, and send his forces to occupy Naples provided he would leave Rome to the occupation of the French.» (HH, IX, p.609).

« A safe and satisfactory solution of the “ Roman question “ could be attained only by gradually accustoming the Catholic world to the idea of the separation of the spiritual power from the temporal. According to Cavour’s idea the papacy should be relieved from all obligations of worldly rule that it might the better achieve the full glory of its special mission — the spiritual guidance of Catholic Christendom. “ A free church is a free state,” was the watchword of the question as understood by Cavour; but an offer which he made to the pope embodying those conditions was indignantly refused; it would be indeed a work of time to reconcile the Catholic world to the idea of a church without territorial possessions.» (HH, IX, p.611).

« The taking possession of Rome by King Victor Emmanuel and the voluntary retirement of Pius IX to the Vatican closes the revolutionary era to which these two personages have given their names. It had led on the one hand to the constitutional unity of Italy, and on the other to the suppression of the states of the church, — the last vestige of ecclesiastical immunities of the Middle Ages to the exclusively spiritual constitution of the sovereign pontiff of universal Catholicism, — two of the most important changes accomplished in the history of politics and European civilisation.» (HH, IX, p.623).
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved. 

§678. Italian unity accomplished; Self-seclusion of the Pontiff (1870): II-93.

II-93 (§678):

Just near the Tiber presses the Libytine:
A little before a great inondation:
The chief of the vessel taken, put into the bilge:
The castle, the palace in a serious trouble.

(Biens pres du Tymbre presse la Libytine:
Un peu devant grand inundation:
Le chef du nef prins, mis a la sentine:
Chasteau, palais en conflagration.)

NOTES: « II-93 (September 20, 1870) The end of the Pontifical States: After the battle of Sedan the French withdraw their garrison from the ecclesiastical state. On September 20, 1870, the Italian nationalists attack the city of the Pope, after they had effected a breach in the Porta Pia. The Pope since then considered himself as a prisoner in the Vatican. And the Tiber flooded, to be sure, in December 1970.» (Centurio, 1953, p.67).

The Libytine
(la Libytine): = Lat. Libitīna, goddess of funerals, death (TanakaH), connoting at the same time « Libyciens; anciens habitants de la Gaule cisalpine (Libycians, ancient habitants of northern Italy).» (Landais).

Inundation:= Inondation, a familiar symbol of Nostradamus for revolution, revolt, invasion. Cf. §338,III-70 (American Independence War), §914,IV-71 (Vietnamese War), nearly identical with Deucalion (§657,X-6; §672,II-81).

Just near the Tiber presses the Libytine: The Piedmontese (the troops of the kingdom of Italy) attacking Rome with the result of ending the temporal power of the Pontiff in Rome in 1870.

A little before a great inondation [in 1870]: The chief of the vessel taken, put into the bilge: The castle, the palace in a serious trouble: Rome taken by the Italian army [a great inondation] and a little later [in 1871] the Chief of the Church put himself into the depths of the Vatican, where [The castle, the palace] reigns a serious trouble facing the unheard-of situation. “ With the political upheavals that followed the creation of the Roman republic in 1849 and then the kingdom of Italy in 1860, which incorporated Rome as its capital in 1870, the temporal princedom of the papacy shrank to the Vatican and its immediate environs, and thus it has remained ever since. The popes had returned to their roots (perforce, it is true), and the way was now clear for the office to exercise a purely spiritual authority unencumbered by the claims of secular government. Not that Pius surrendered quietly to this prospect. Angered by the apparent anti-clericalism of the Italian unification engineered by Camillo Cavour and Giuseppe Garibaldi, Pius declared he was their prisoner and from 1871 confined himself as such to the Vatican.” (Maxwell-Stuart, 2006, p.218).
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§679. French evacuation of Rome; Roman annexation to the kingdom of Italy (1870): II-54.

II-54 (§679):

Because of the foreign people withdrawing from the Romans
Their great city after tumults heavily troubled,
A maiden without hands, the domain too different,
The chief taken, the lock having not been rubbed.

(Par gent estrange, & de Romains loingtaine
Leur grand cité apres eaue fort troublee,
Fille sans main, trop different domaine,
Prins chief, sarreure n’avoir esté riblee.)

: Waters, representing revolutions, revolts, tumults, like inundation, Deucalion.. Waters as the multitude in revolt (cf. Torné-Chavigny, 1861, p.111).

Because of the foreign people withdrawing from the Romans Their great city after tumults heavily troubled: Because of the withdrawal of the French garrison in Rome recalled home by the urgent Franco-Prussian war, the great city of Rome has been in serious trouble after its occupation by the Italian troops in 1870.

A maiden without hands, the domain too different: The Roman Church spoiled of its Roman city, its domain diminished only to the Vatican and its immediate environs.

Sarreure: = serrure (lock).

The chief taken, the lock having not been rubbed: The Pontiff taken in the depths of the Vatican, the lock of the wall between the Church and the Italian State having not been worked out by the secluded.
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§680. Italian unity and translation of the capital (1871.2.1): VII-8.

VII-8 (§680):

Florence ! Fly with your title of the capital of Italy from the Romans,
Your nearest compatriots, who shall come to deprive you of the title.
In Fiesole shall be a conflict:
Blood shed, the most upper people taken by troops,
Neither churches nor ladies shall be forgiven.

(Flora, fuis, fuis le plus proche Romain,
Au Fesulan sera conflict donné:
Sang espandu les plus grands prins à main,
Temple ne sexe ne sera pardonné.)

NOTES: The solution is given by Vignois (1910, p.316).

Fesulan: Fiesole in Etruria, 6 km north-east of Florence.

À main: By troops, by force.

“ The war of Italy gave numerous vicissitueds to the city of Florence. First of all there was a popular riot in the beginning of the war [1849]; then it took place the annexation of Tuscany to the kingdom of Italy [1860]; in 1864, Florence became the capital of the new kingdom; at last, in 1871, she had to yield her title to Rome. It was in the territory of the grand duke that the first conflict was provoked; then the other princes of Italy, victims of maneuvers of Piedmont or of revolts where blood was shed, fell by turns. Everywhere the properties of the Church were confiscated and the religious thrown in the streets.” (id.).
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§681. Insurrections of Canada for independence (1868-1885): V-93.

V-93 (§681):

Under the territory of the lunar round globe,
When Mercury shall be the dominator:
The island of Scotia shall produce a luminous,
Who shall put the English into discomfiture.

(Soubz le terroir du rond globe lunayre,
Lors que sera dominateur Mercure:
L’isle d’Escosse fera un luminaire,
Qui les Anglois mettra à desconfiture.)

NOTES: The solution is given by Vignois (1910,p.277).

Under the territory of the lunar round globe:The Union, January 23, 1868: “ The potentate of our heaven shall be eclipsed in Paris by the Moon on February 23.” (id.) [= Oppolzer Nr.7331].

When Mercury shall be the dominator:The Union, November 4, 1868: “ Passage of Mercury on the disk of the Sun, visible in Paris.” (id.).

Dominator: “ This term recalls the word Dominion [of Canada]” (id.).

The island of Scotia: “ This is here for the Peninsula of Nova Scotia.” (id.).

A luminous, Who shall put the English into discomfiture: “ The famous Canadian agitator, the brave and chivalrous Louis Riel, after having directed the insurrections of 1869-1870, fled to the United States, returned in 1885 to battle with his forces inferior in number the English general Middleton, and in consequence constrained the Chamber of the Commons of the Confederation to allow the most of the metis the right of voting. Having been prisoned and condemned to death through a sentence confirmed by the court of appeal in London, he was executed notwithstanding the acclamations coming from every corner of France and Europe. Perhaps he prepared just for a long time the separation of Canada from England.” (id.).

N.B. The eclipse mentioned by Vignois (Oppolzer Nr.7331) did not attain the Dominion of Canada even by its penumbra. In this respect, the eclipse of the 16th of March, 1885 (Oppolzer Nr.7371) can afford the conditions of attaining there and simultaneity with the death of the hero.
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§682. Rise and fall of Napoleon III (1848.12.10-1870.9.4): X-30.

X-30 (§682):

The nephew and the blood of the holy newcomer
Having had their support, bows and shelter under the favour of his surname
Shall be chased to be put to death, chased naked,
Shall convert their green into red and black.

(Nepveu & sang du sainct nouveau venu,
Par le surnom soustient arcs & couvert
Seront chassez mis à mort chassez nud,
En rouge & noir convertiront leur vert.)

NOTES: The solution is, by half, given by Vignois (1910,p.296).

The holy newcomer: Napoleon I returned home from St. Helena in 1840. Cf. §610, VIII-5: Return to France of the emperor in coffin (1840). The expression: their support, bows and shelter under the favour of his surname shows that this newcomer is their brilliant relative, on the contrary Vignois is utterly wrong in proposing their fatal foe: the king of Prussia, William I, who is only understood in the quatrain through the phrase: be chased to be put to death, chased naked.

The nephew and the blood Shall be chased to be put to death, chased naked: “ Napoleon III and his son were chased by the German forces, put to death in the sense of political life by the revolution of September 4th, declared fallen forever by the Assembly of Bordeaux, then let be naked, the one on the bed of operation, the other in the territory of the Zoulous.” (id.).

The nephew and the blood Shall convert their green into red and black: “ Napoleon III and his son shall convert their green [the colour with that of gold of the banner of the Second Empire] into red [suggesting a regime of the Third Republic] and black [anagramm of NOIR: ROI, King, i.e. President].”
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§683. Emperor and Empress in disaccord (1870.8): III-13.

III-13 (§683):

By the thunderbolt in the ark gold and silver melted:
Of the two captives of the city the most extensive,
Each one shall eat the other:
When their army, overwhelmed, shall go on.

(Par foudre en l’arche or & argent fondu:
Des deux captifs l’un l’autre mangera:
De la cité le plus grand estendu,
Quand submergée la classe nagera.)

NOTES: The ark: France where the faithful to the Church should be protected the most diligently from the viewpoint of Nostradamus.

By the thunderbolt in the ark gold and silver melted: France was invaded by the Germans [thunderbolt], who had prepared a modern systematised strong army [suggested by gold and silver] by means of large military budget [gold and silver melted]: “ The main cause of the disparity of France and Germany in 1870 was in truth that Prussia had had from 1862 to 1866 a government so strong as to be able to force upon its subjects its own gigantic scheme of military organisation in defiance of the votes of parliament and of the national will. - Fyffe.” (HH, XIII, p.147).

When their army, overwhelmed, shall go on: This phrase determines the epoch of the events in the quatrain, i.e. the phase of the French army overwhelmed by Germany before its last defeat in September: the battles of August in Alsace and Lorraine. Cf. §671,VIII-11: Near Lunage the great of Valence defeated: In fact, the French was defeated in Wissenburg (August 4), in Spicheren (Aug. 5), in Frœschwiller (Aug. 6), in Forbach (Aug. 6), in Mars-la-Tour and Gravelotte (Aug. 16), in St. Privat-la-Montagne (Aug. 18), and capitulated in Sedan (Sept. 2) and in Metz (Oct. 27), all these places almost in a semicircle being “near Lunéville” as its center, and the whole theater of war in Alsace-Lorraine can be described as a ‘crescent (croissant)’ of the moon (Lune).

The two captives of the city the most extensive: Emperor Napoleon III and Empress Eugenia, both were perseverantly attached to the metropolis of France, the former as its developper and owner that wished to return home facing the overwhelming power of the Germans in the battlefield in the middle of August, the latter as his regent there that refused his return hoping to hold the dynasty above all in favour of her only son, which resulted in the utter defeat of France partly because of the useless influence of the presence of the Emperor in field (cf. Seignobos, 1921b,p.234-235, p.238).
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§684. Deputy-mayor of Beaussac murdered (1870.8.16): VI-32.

VI-32 (§684):

He shall be beaten to death with clubs for treasons,
Shall be taken, trampled in his disorder of clothes:
A frivolous counsel of the wretched great captive,
When Begich shall come in fury to bite his nose.

(Par trahysons de verges à mort battu,
Prins surmonté sera par son desordre:
Conseil frivole au grand captif sentu,
Nez par fureur quant Begich viendra mordre.)

NOTES: Par trahysons (for treasons): The preposition PAR (FOR) expressing the cause.

Par son desordre (in his disorder), par fureur (in fury): The preposition PAR (IN) expressing the manner (cf. Brunot & Bruneau).

Conseil au grand captif (A counsel of the great captive): This counsel is by himself to himself, the preposition “ à ” expressing “ belonging ” (OF).

Sentu: “Horrible, hideous” (Torné-Chavigny, 1870, p.213).

Begich: = “Berich”, “ Bérich: A demon which one evoked to discover his money, lost or stolen. Those who evoked, in such a situation, Berich, were brought to the fire. (Curiosités des Traditions) ” (Torné-Chavigny, id., p.214).

Here is a document that can explain the quatrain at full length: “ Assize Court of Dordogne (December 13th, 1870): On the 16th of the month of August of this year, the day of fair at Hautefaye, around one o’clock, Mr. Alain de Moneys, Deputy-mayor of Beaussac [the great], just arrived at the place of the fair. He heard a great tumult. He asked Mr. Brethenoux the cause of it. He said that Mr. Maillard had cried: Down with Napoleon ! Long live the Republic ! “ It isn’t possible ! ” said Mr. Moneys in taking part with his cousin. – Follow me, said Brethenoux, I will show you it. And he at once jumped into a meadow. Mr. Moneys followed him there. – “ May those who had heard Mr. Maillard cry Long live the Republic ! Down with Napoleon ! raise their hand.” – More than eighty hands were raised. A crowd of people rushed into the medow and attacked Mr. Moneys... It was in vain that he tried to disarm those who surrounded him in crying: Long live the Emperor ! A cascade of the furious bounded upon him, in flourishing clubs, “ It resembled an army,” said a witness. The strokes rained upon his head, the cries of death began to be heard around him. The priest of Hautefaye ran up to help Mr. Moneys with a revolver in hand, but, attained by a hit of an umbrella on the head, menaced by the clubs rising over him, he was taken back into his presbytery by some of his friends, on the other hand the frantic who had taken Mr. Moneys dragged him in vociferating: “ He cried: Long live Prussia ! Long live the Republic ! He should be killed, he should be burned.” In order to try to disarm them, he did not stop protesting by his cries of Long live the Emperor ! [a frivolous counsel of the wretched great captive] against the caluminous accusation that was going to cost him his life. The crowd answered: “ Oh ! he says so, now,” and the strokes continued to rain upon his head, which was inundated with blood... At last they pushed him into a stable, where he had to bow to enter... He took off his vest and shirt, that were ragged [in his disorder of clothes]... “ We have killed him; he would not shout Long live the Emperor ! Till the last moment, he would not withdraw. We were at least eighty in number there... We have done it to save France, our emperor will save us surely...” ” (Torné-Chavigny, id., p.214-215).
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§685. The situation of Europe (1866-1870): III-75.

III-75 (§685):

Pau, Verona, Vicenza, Zaragoza under swords,
Mutually remote countries wet with blood:
So great a pest shall come to the great plaster,
Succours at hand, and remedies utterly far.

(PAV. Verone, Vicence, Sarragousse
De glaifves loings terroirs de sang humides:
Peste si grande viendra à la grand gousse
Proches secours, & bien loing les remedes.)

NOTES: The solution is given by Vignois (1910,p.281), except the correct text: Vicenza, which he took for Vicenne = Vienne (Vienna).

Pau, Verona, Vicenza, Zaragoza under swords, Mutually remote countries wet with blood: “ Several countries, in their respective conflicts, had, nearly at the same time, their territories dampened by blood.” (id.).

Verona, Vicenza: Representing Lombardo-Venetian kingdom, which was incorporated to the kingdom of Italy in 1866; cf. §667,IV-69: Annexation of Venice; French occupation of Rome (1866-1867): “ The Prussians had, however, gone from victory to victory, finally reaching the triumph of Sadowa, or Königgrätz, July 5th. Austria in despair and in need of troops made Napoleon III a present of Venetia. The Italians felt it an “ignominy” to accept Venetia as a gift from the French, but finally terms were agreed upon with Austria direct, by which Italy received all the Venetian provinces and the Iron Crown of the Lombards, the freedom of service of all Lombards in the Austrian army. Italy assumed the Lombardo-Venetian debt of 64,000,000 francs and agreed to pay 35,000,000 francs to Austria. October 19th, 1866, the Italian flag was hoisted on St-Mark's. A plebiscite was taken and 647,384 citizens voted for the union under the constitutional monarchy of Victor Emmanuel, while only 69 voted against it. November 7th Victor Emmanuel made his formal entry into Venice amidst great enthusiasm.” (HH,IX,p.614-615).

Zaragoza:“ In Spain, the royal army was defeated in Alcana, on September 28th, 1868, by an insurrection that established a provisory government.” (Vignois, id.).

Gousse: Gupsos (plaster) in Greek (Vignois, id.).

Pau,... So great a pest shall come to the great plaster, Succours at hand, and remedies utterly far: “ Finally, France, in the struggle with Prussia, knew the disasters of 1870; and then the grand city constructed upon the ancient quarries of plaster had, after having capitulated, the hard trial of the Commune. Some saw the relief in the restoration of the monarchy, but it was rejected, and though many years have elapsed since then, we are still waiting for the remedy.” (Vignois, id.).
© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.

§686. Collapse of the Second Empire (1870-1871): III-12.

III-12 (§686):

Because of the tumor of the Ebro, the Po, the Tagus, the Tiber and the Rhone,
And for Lake Leman and a Tuscan,
The two great chiefs and the cities of the Garonne taken,

The dead, the drowned. They shall share the human booty.


(Par la tumeur de Heb. Po, Tag. Timbre, & Rosne

Et par l’estang Leman & Aretin,

Les deux grans chefs & cites de Garonne

Prins, morts, noies. Partir humain butin.)


NOTES: The solution is basically given by Torné-Chavigny (1870 [24 avril 1871], p.258), followed by Vignois (1910,p.287): “ By the rise of the revolutionary flood in Spain, in Piedmont, Lombardy and Venetia, in Portugal, in the pontifical states and in France, in the 19th century, by the overflowing of the works of Voltaire written on the border of Lake Leman, and those of Rousseau, born in Geneva, in the 18th century, and by the pamphlets of Peter of Arezzo [1492-1556], the Scourge of Princes, composed in the 16th century, Napoleon III and his son were deprived of their power, declared fallen, ruined to the ground by the Assembly of Bordeaux.”


The tumor of the Ebro: The Franco-German affair of the succession to the throne of Spain (June – July, 1870).


The tumor of the Tagus: “ Saldanha, objecting to the Duke of Loulé, compels his dismissal (1870) and forms a ministry. He is soon after sent as ambassador to England.” (HH, X, p.642).


The tumor of the Po, of the Tiber: The completion of Italian unification on the Piedmontese intiative (October 1870).


The tumor of the Rhone: “ In Lyons, the Republicans, without waiting for the example of Paris, on September 4th, invaded the Town-Hall and formed a ‘Committee of public security’ which declared the Empire fallen and proclaimed the Republic.” (Seignobos, 1921b, p.248)..


Aretin: From “ ARETINI, peoples of Italy, who inhabited Etruria (Tuscany).” (Bescherelle).


The cities of the Garonne taken: The Second Empire replaced by the Third Republic through the Assembly of Bordeaux watered by the Garonne (March 1st, 1871.) (cf. Seignobos, id., p.287-288).


The dead, the drowned: The French victims in Paris by the German bombardment (January 5th – 26th, 1871) (cf. Seignobos, id., p.276-278), this expression being to be referred to that of “ the dead, the drowned by the big strokes [of German artillery] (morts, noyes de coup de taille)” of the quatrain II-26 (§691) dealing with the same subject.


They shall share the human booty: “ [February 1871] There were then in Germany nearly 400 000 French prisoners, without counting the army in Paris, and 100 000 French soldiers interned in Switzerland or in Belgium.” (Seignobos, id., p.278).


© Koji Nihei Daijyo, 2013. All rights reserved.


Koji Nihei Daijyo

Author:Koji Nihei Daijyo
We have covered 143 quatrains (§588-§730) concerning the World Events in the 19th century after Napoleonic ages [1821-1900] in the Prophecies of Nostradamus, and 218 in the 20th [1901-2000] (§731-§948).

Latest journals