§804

20th century:
§804 Tetralogy of Winston Churchill (1) (1940-1942): IV-94.

IV-94:
Two great brothers shall be chased from Spain,
The eldest defeated beneath the mountains of Pyrenees:
To redden the sea, the Rhosne blood the Leman of Germany
Narbon. Blyterre, of the Good. contaminated.

(Deux grands freres seront chassés d’Espaigne,
L’aisné vaincu soubz les monts Pyrenees:
Rougir mer, rosne sang leman d’Alemaigne
Narbon. Blyterre, d’Agath. contaminees.)

NOTES: It is most strange that our predecessors in Nostradamus scholarship seem not to have found out any prophetic quatrain dealing properly with Sir Winston Churchill, one of the distinguished heros of the 20th century in world history.

Of only two quatrains featured by V. Ionecsu (1976, p.551-552; p.558-560), the one (II-59) is substantially misunderstood by him as we see it later (§822), and the other (II-82) was completely deformed by him as we analysed it before (§20), and there we were announcing the four quatrains in the Prophecies of Nostradamus, that are in a desirable mutual correlation with the one same proper name, similar to a French place name, which suggests vehemently the well-known character of W. Churchill through the eventual composition of the two words, the one German and the other French.

Now, let’s take in consideration the name ‘Narbon. (= Narbonne = Narbon)’ of the line 4 of the quatrain in question and divide it into ‘Nar-’ and ‘-bon’, the former hinting a German ‘Narr’ (a fool, a silly) and the latter a French ‘bon’ (good).

The composition ‘Nar-bon 'can thus signify ‘a good fool’ or ‘a good silly’ which leads to another term ‘homme nice’ for W. Churchill as a man of victory and at the same time a seeming silly (cf. §905, III-14).

" Already sensing the ordeals ahead, Winston Churchill, newly elected Prime Minister of Britain, told the House of Commons defiantly, ‘I have nothing to offer you but blood, toil, tears and sweat... You ask, what is our policy? I will say: it is to wage war, by sea, land and air, with all our might and all the strength that God gave us; to wage war against a monstrous tyranny, never surpassed in the dark, lamentable catalogue of human crime. This is our policy. You ask what is our aim? I can answer in one word: it is victory, victory at all costs, victory in spite of terror, victory however long and hard the road may be.’ But at this moment victory was all for Hitler’s iron columns from the Ardennes. They roared onwards, fanning out behind the French 9th Army, spreading confusion and terror and defeatism. Two more armoured divisions crossed the Meuse and broke through at Dinant. Early in the morning of May 15 Winston Churchill was amazed to receive a telephone call from the French Premier, Paul Reynaud, ‘We are beaten, we have lost the battle.’” (Maule, 1972, p.12-14)

The image of W. Churchill (1874-1965) in his later years is sometimes described as kind of childishness (cf. Trémolières IV, p.106: « Un visage de poupon mais une volonté de fer (a man with iron will notwithstanding his baby face): telle est l’image de Winston Churchill.»), and resembles the figure of a famous Japanese painting ‘Muga’ (a child with no selfish ego symbolising a state of mind supremely enlightened as in Buddhism) by Master Yokoyama Taikwan (1868-1958), who left us three pieces of Muga in 1897, the one is now in Tokyo National Museum, another in Mizuno Museum, Nagano, and the third in Adachi Museum of Art, Shimane.

As a matter of fact, the usage of the word ‘Narbon’ of this quatrain (followed by III-92[§809], VI-56[§818] and II-59[§822]) cannot be fitting to the name of a French city ‘Narbonne’ (which is reffered to 6 times in the Prophecies: I-5, I-72, I-99, IX-38, IX-63, IX-64), nor to a historical figure in the times of the French Revolution, the Count of Narbonne (1755-1813) (which is reffered to there twice: §354,VIII-22; §355, IX-34).

At first, we must analyse the line 4: Narbon. Blyterre, of the Good. contaminated, especially the enigma ‘Blyterre’ in order to interpret the whole quatrain.

Blyterre: A composition of ‘Blitz’ (lightning in German) and ‘[Angle]terre’ (England in French) representing ambiguously Great Britain exposed to the German Blitz (a swift and massive attack like those that defeated instantly Denmark, Norway, Holland and Belgium) resulting in ‘the Battle of Britain’: “The conflict between the R.A.F. [Royal Air Force] and the German Air Force (Luftwaffe) in British skies between July 10th and October 31st, 1940. The Germans, with an initial force of over 1,350 bombers and 1,200 fighters, launched a series of attacks, first against shipping, then against airfields and finally against the towns, the whole operation being a prelude to invasion. The main air defence was the ‘Hurricane’ and ‘Spitfire’ fighters which were, on the average, outnumbered 3 to 1 by the attackers. The climax of the battle came on September 15th, when 56 German planes were destroyed (confused reports led to an original British claim of 185). When the invasion plan was postponed, the Germans changed their tactics and resorted to indiscriminate bombing of the larger cities, especially London, with the main attack falling at night. During the twelve-week battle 1,733 German aircraft were destroyed for the loss of 915 British fighters.” (Palmer, p.41-42).

Narbon as a compounding of a German ‘Nar’ (abbreviation of Narr) and a French ‘bon’, and Blyterre (= Bliterre) as a mixing of a German ‘Blit’ (abbreviation of Blitz) and a French ‘terre’ (abbreviation of Angleterre) (Bliterre as an abbreviation of Blitterre) are linguistically fully approved because of their following the traditional rules of word formation such as compounding and abbreviation; e.g. a French word ‘autoguidage’ (self-guidance) is a compounding of a Greek ‘auto’ and a French ‘guidage’, and ‘bus’ is an abbreviation of ‘autobus’. On the contrary the conjecture by Leoni (1982, p.248) that will see ‘Béziers (Baeterrae Septimanorum)’ in Blyterre cannot afford any excuse for its possibility but an irregular resemblance.

And properly speaking, the English Blitz signifies the battle following the battle of Britain: “ London’s ordeal was not over. The German bombers came back almost every night, up to 400 or more strong, until late November. By then they were also attacking a range of major cities that included Coventry, Birmingham and others. From November through to May 1941, when the attacks ended because most of the Luftwaffe was being transferred to eastern Europe, the main targets were various port areas like Merseyside and Clydeside. The British people called these attacks “Blitz” (from the German word “Blitzkrieg”). At first defences were very ineffective. There were few anti-aircraft guns in service and radar-equipped night fighters were only just being developped. Although matters improved as the battle went on, the German loss rate remained low. Some 43,000 British civilians were killed and tens of thousands made homeless in the Blitz, but Britain’s war effort was scarcely scratched.” (Sommerville, 2008, p.41).

The Good (Agath.): From a Greek word áγαθóς: Good, noble, brave (Bailly); Agath.= Agatha (in pl.) = the Good (nation, people) = the nation of the good silly = the English of Churchill.

Contaminated: To be suffering seriously, but not fatally.

Narbon. Blyterre, of the Good. contaminated: The good silly Churchill and his good and brave nation of England being suffering from a serious German attack like a lightning.

Two great brothers shall be chased from Spain: Spain was a neutral in WWII, then the term is metaphorical and represents probably the area of the ancient Spanish Netherlands, and the two great brothers thence chased are the Netherlands and Belgium occupied by Nazis.

The eldest defeated beneath the mountains of Pyrenees: There are beneath the Pyrenees only two principal countries, Spain and France, of which the latter should be the subject of the verse because France was occupied by Nazi Germany in her northern half and the maritime zone on the Atlantic from Nantes till the Spanish frontier in the Pyrenees. The qualification ‘the eldest (l’aisné)’ is itself opposed to the ‘two great brothers’.

To redden the sea: “ With France beaten and the British Army practically disarmed after the evacuation from Dunkirk, Hitler probably expected Britain to surrender. However, inspired by Churchill, Britain seemed ready to fight on. On 16 July [1940] Hitler therefore ordered his armed forces to start preparing for a invasion of England. Already the Luftwaffe had begun attacks on British shipping in the English Channel, in order to draw the Royal Air Force (RAF) into battle. Since Britain’s Royal Navy was still very powerful and much of the Germany Navy had been lost during the Norwegian campaign, winning air superiority was an essential prelude to invasion.” (Sommerville, id., p.40).

The Rhosne blood: “ The battle of Dunkirk: Since May 27, a rain of grenades and bombs falls close upon the port, without preventing the British troops from embarking. The German planes take off too distant bases, want protecting fighters and are often too early located by the radar of the adversary. On June 3, after having inflicted heavy human and material losses upon the Allied troops, the Luftwaffe ceases its attack on Dunkirk. She intervenes upon the aeronautic factories of the Parisian suburbs, as well as upon Marseilles and the valley of the Rhone.” (Kaspi, 1980, p.81).

The Leman of Germany: This ‘Leman’ indicates the French territory south of Lake Leman occupied by the Italians allied to Germany, Switzerland being a neutral (cf. Kaspi, id., p.102-103).
________________________________________
© Koji Nihei Daijyo, 2014. All rights reserved.
関連記事
スポンサーサイト
Profile

Koji Nihei Daijyo

Author:Koji Nihei Daijyo
We have covered 143 quatrains (§588-§730) concerning the World Events in the 19th century after Napoleonic ages [1821-1900] in the Prophecies of Nostradamus, and 219 in the 20th [1901-2000] (§731-§949).

Latest journals
Category
Link